Abstract

In the early modern Polish-Lithuanian Commonwealth dissimulation was practiced by Orthodox, Greek Catholic (Uniate), and Antitrinitarian intellectuals alike. What united Eastern European thinkers of various religious pedigree and, to an extent, set them apart from many of their Western European contemporaries, was their frequent choice of non-expedient dissimulation techniques and strategies. This study explores the phenomena of dissimulative language and dissimulative writing of the Polish-Lithuanian literati and focuses on translation and multilingualism as discursive technologies of concealment.

The text of this article is only available as a PDF.
You do not currently have access to this content.