The text of this article is only available as a PDF.

Footnotes

1. Gerard Manley Hopkins, “No worst, there is none. Pitched past pitch of grief,” in Gerard Manley Hopkins: Poems and Prose (New York: Penguin Classics, 1985), 61, available at https://www.poetryfoundation.org/poems/44398/no-worst-there-is-none-pitched-past-pitch-of-grief.
2. Philippe Jaccottet, Seedtime: Notebooks, 1954-79, translated by Tess Lewis (London: Seagull Books, 2013).
3. Katia Kapovich, “A Change of Wind,” in Cossacks and Bandits (Cambridge, UK: Salt Publishing, 2007), available at https://www.poetryfoundation.org/poems/57924/a-change-of-wind.
4. Rainer Maria Rilke, in Rilke’s Book of Hours: Love Poems to God, translated by Anita Barrows and Joanna Macy (New York: Riverhead Books, 1996), 34.
6. Caroline Bergvall, “Caroline Bergvall: Propelled to the Edges of Language’s Freedom, and to the Depths of Its Collective Traumas,” interview by Eva Heisler, Asymptote, Jan. 2016, https://www.asymptotejournal.com/visual/eva-heisler-caroline-bergvall-propelled-to-the-edges-of-a-languages-freedom/.
7. Edmond Jabès, The Book of Questions, Vol. 1, translated by Rosmarie Waldrop (Hanover, N.H.: University Press of New England, 1991), 26.
8. Vincent van Gogh in a letter to his brother Theo van Gogh, Oct. 15, 1882.
9. Ellen Meloy, The Anthropology of Turquoise: Meditations on Landscape, Art, and Spirit (New York: Pantheon Books, 2002).
10. Jack Gilbert, “Horses at Midnight Without a Moon,” in Collected Poems (New York: Knopf, 2012), 273, available at https://poets.org/poem/horses-midnight-without-moon.
11. Rainer Maria Rilke, Uncollected Poems, translated by Edward A. Snow (New York: North Point Press, 1996), 55.

Article PDF first page preview

Article PDF first page preview