13[1]

Jene Irrthümer waren bei jener Stufe nothwendig als Heilmittel: die Erziehung des Menschengeschlechts als Kur hat einen nothwendig-vernünftigen Verlauf.—So sagt ihr.

In diesem Sinne leugne ich die Nothwendigkeit. Es ist zufällig, daß dieser und jener Glaubensartikel siegte—dieselbe Heilwirkung wäre von einem anderen auch ausgegangen. Und vor allem! die Folge der Heilwirkung ist sehr beliebig, sehr unvernünftig! Fast immer ist eine tiefe Erkrankung die Folge des neuen Glaubens und nicht eine Kur!

Those errors were at every stage necessary as remedies: the education of humankind as a cure takes an essential-rational course.—so you say.

In this sense I deny the necessity. It is by chance that this or that article of faith prevails—the same balm would have also cropped up elsewhere. And particularly! The consequence of a medicinal effect is highly arbitrary, highly irrational! It is almost always a deep sickness, the progression of a new...

You do not currently have access to this content.