In The Magellan Fallacy, Adam Lifshey engages in a “tour de force” through a comparative study, at times, of African and Asian literature written in Spanish. The book focuses on the literature of the Philippines and Equatorial Guinea respectively, two geographically and culturally distant and different literary production, tradition, and experiences that intersect through the use of a global and imperial language at the time: Spanish. His is an interesting approach to the development of the literature of Equatorial Guinea and the Philippines, the only Spanish-speaking countries in their regions of the world. In the case of the Philippines, Spanish ceased being the primary language of interaction in the public and official space of transaction in 1898, whereas in Equatorial Guinea, it became one of the official languages of the country after the independence of the then territory of Spanish Guinea. The study proposed by Lifshey, far from claiming...
The Magellan Fallacy: Globalization and the Emergence of Asian and African Literature in Spanish
m´baré n´gom is a professor of Spanish and Latin American studies and French and Francophone Studies, and chairperson of the Department of World Languages and Graduate program in International Studies at Morgan State University in Baltimore, Maryland. He is the director of the African Studies program and director of the Latin American and Caribbean Studies program. He teaches Spanish, French, African literature in Spanish, Francophone African cinema, and Latin American literature and film with focus on the African diaspora. He is the author of essays, book chapters, and books on Afro-Latin American literature, African Hispanic literature, and African cinema. He is a member of the executive board of WARA.
M´baré N´gom; The Magellan Fallacy: Globalization and the Emergence of Asian and African Literature in Spanish. Comparative Literature Studies 15 August 2016; 53 (3): 627–631. doi: https://doi.org/10.5325/complitstudies.53.3.0627
Download citation file:
Advertisement