This essay argues in favor of two emendations concerning women in Sir Gawain and the Green Knight: of MS “Þaʒ I [i.e., the lady] were burde bryʒtest, þe burde in mynde hade” (line 1283) to “Þaʒ [ho] were burde bryзtest, þe bur[n]e in mynde hade,” adopted by many editors but under increasing pressure in recent years; and of the convoluted MS passage in which Bertilak reveals the role of Morgan le Fay (lines 2445-55) to the clearer one resulting from Gollancz's addition of a line whereby he says that through her might he was transmogrified.

You do not currently have access to this content.