The LXX.H handbook series was initiated following the conclusion of the Septuaginta Deutsch translation project in 2011. Several outstanding contributions were published: Einleitung in die Septuaginta (2016), Die Sprache der Septuaginta / The Language of the Septuagint (2016), and the present volume. Three other volumes are forthcoming and will focus on the textual history of the Septuagint, its historical context, and its reception history.

The introductory essay is written by the editors and provides a comprehensive survey of the issues at hand. They argue that the subject as formulated in the title poses several problems. First, “the” Septuagint is a collection of translations produced by several individuals in various contexts over a long period of time. The textual evidence for several of these works is complex, and it appears doubtful at times whether the text of the initial translations can be recovered with a high degree of confidence. It is,...

You do not currently have access to this content.