[The original version of this text was presented at the colloquium on Lévinas’s Otherwise than Being, organized by Danielle Cohen-Lévinas and Alexander Schnell and held at the ENS Paris in November 2012. The problems of translating the French “esprit,” like the German “Geist,” are well known. Although it means both “mind” and “spirit,” the term has been systematically translated here as “spirit” and, for the sake of consistency, all translations of Hegel and, on occasion, Lévinas have been changed accordingly.]

Article PDF first page preview

Article PDF first page preview
You do not currently have access to this content.